Da lunedì luglio si dovrà presentare al caposquadra James... per ricoprire il nuovo incarico di vicedirettore di fabbrica.
Effective July 12th, you'll report to Division Superintendent James to assume your new duties as assistant general shop foreman. " - Well, congratulations, boy.
Suppongo che ora dovrà presentare le dimissioni.
I guess now you'll have to announce your retirement.
Pertanto, come regola generale, Lei dovrà presentare il Suo eventuale reclamo all’autorità svedese.
You should therefore as a main rule file your possible complaint with the Swedish authority.
Se il bambino è accompagnato da un solo genitore/tutore legale, questi dovrà presentare anche un'autorizzazione autenticata firmata da entrambi i genitori/tutori legali.
If only one parent or legal guardian is traveling with the child, that parent or legal guardian must also present a notarized consent of travel signed by both parents.
Quando la convenzione quadro di partenariato viene accordata e firmata dalla Commissione e dal consorzio, quest'ultimo dovrà presentare un primo programma di lavoro annuale.
Once the Framework Partnership Agreement awarded and signed by the Commission and the consortium, the latter will have to submit a first annual work programme.
Il socio dovrà presentare tale voucher all'hotel al momento del pagamento per ricevere lo sconto corrispondente (50 USD, 100 USD, 150 USD, 250 USD o 500 USD).
The Member will then present the voucher to the hotel at time of payment to receive the corresponding discount (US $50, $100, $150, $250 or $500).
Ma non si può lasciarlo fare, perché poi si dovrà presentare...
But you can not let them do it, because then you will have to submit...
Almeno un mese prima dell'inizio di ciascuna riunione annuale, ciascun organismo avente diritto di nominare un funzionario di collegamento non votante dovrà presentare al Segretario di ICANN una notifica scritta della nomina.
At least one month before the commencement of each annual meeting, each body entitled to appoint a non-voting liaison shall give the Secretary of ICANN written notice of its appointment.
Dovrà presentare eventuali reclami o richieste di rimborso in conformità con la Clausola 12 seguente.
You should make any complaints or claims in accordance with Clause 12 below.
Se il bagaglio viene danneggiato, smarrito, distrutto o riconsegnato in ritardo, il passeggero dovrà presentare un reclamo scritto al vettore il prima possibile.
If the baggage is damaged, delayed, lost or destroyed, the passenger must write and complain to the air carrier as soon as possible.
Per i rivenditori si tratta di pagare un'aliquota IVA che è leggermente più alta, in cambio non dovrà presentare le dichiarazioni IVA per l'Erario.
For retailers it involves paying a VAT rate that is slightly higher in return for not having to submit VAT returns to the Tax Authorities.
Ha diritto a un'udienza preliminare... durante la quale l'accusa dovrà presentare prove che suggeriscano la sua colpevolezza.
You are entitled to a preliminary hearing upon which the State is required to present evidence establishing probable cause.
Qualora non fosse uno dei genitori, l'accompagnatore del minore dovrà presentare un'autorizzazione scritta, autenticata da un notaio e firmata dal padre e dalla madre.
Such authorisation must be notarised and signed by both parents, and presented along with notarised copies of their IDs.
Sono certo che se vuole accusarlo formalmente... dovrà presentare prove concrete.
I'm sure if he wishes to press charges, he will have to provide serious evidence.
Termine di reclamo. Qualsiasi reclamo dinanzi ad un tribunale si dovrà presentare entro il termine di due anni dal momento dell'arrivo dell'aeromobile o dal giorno in cui l'aeromobile sarebbe dovuto arrivare.
Any action in court to claim damages must be brought within two years from the date of arrival of the aircraft, or from the date on which the aircraft ought to have arrived.
Quindi, si dovrà presentare i tuoi autori.
So you will have to put forward your authors.
Il tuo candidato dovrà presentare alcuni documenti una volta ottenuto l’appuntamento per il visto.
Your candidate needs to present certain documents at the visa application appointment.
Se il bagaglio viene danneggiato, smarrito, distrutto o se è in ritardo, il passeggero dovrà presentare un reclamo scritto al vettore aereo il prima possibile.
Complaints on baggage If the baggage is damaged, delayed, lost or destroyed, the passenger must write and complain to the air carrier as soon as possible.
Il titolare dovrà presentare la stessa carta di credito utilizzata per effettuare la prenotazione.
The credit card used at the time of the booking must be presented by the cardholder upon check in.
IMPORTANTE: al ritiro dell'auto il conducente dovrà presentare la sua patente di guida e una carta di credito a garanzia.
The named driver must also present a full valid driving licence on collection of the vehicle and in some cases a credit card or cash deposit will be required.
Ciascuno dei 27 governi nazionali dovrà presentare alla Commissione entro la fine del 2011 la propria strategia nazionale di integrazione dei Rom.
All 27 national governments now have until the end of 2011 to submit their national Roma integration strategies to the Commission.
Il tutore o parente dovrà presentare, oltre alla domanda e ai documenti, un certificato del medico curante che confermi la diagnosi del pensionato.
The guardian or relative will need to submit a certificate from the attending physician, in addition to the application and documents, which confirms the diagnosis of the pensioner.
La proposta prevede che ogni ideatore di prodotti d'investimento (ad esempio gestori dei fondi di investimento, imprese di assicurazione, banche) dovrà presentare tale documento per ciascun investimento.
The proposal foresees that every manufacturer of investment products (e.g. investment fund managers, insurers, banks) will have to produce such a document for each investment product.
Conservi il suo biglietto ferroviario vidimato: se ha un volo dopo aver effettuato parte del suo viaggio in treno, dovrà presentare il suo biglietto ferroviario al banco del check-in in aeroporto.
Save your stamped train ticket: if you have a flight after having travelled part of the way by train, you will have to present your train ticket at the check-in desk at the airport.
Si, recati all'ufficio Centauro Rent a Car più vicino, in cui il secondo conducente dovrà presentare la sua patente di guida.
Yes, just go to the nearest Centauro Rent a Car office and the second driver must present their driving license.
La Commissione dovrà presentare una relazione, sulla base dei dati nazionali trasmessi, al Parlamento europeo e al Consiglio entro e non oltre il 5 agosto 2016.
The Commission is to present a report on the basis of the national submissions to the European Parliament and the Council no later than 5 August 2016.
Per noleggi in altri Paesi, dovrà presentare un’altra carta di credito valida al momento del ritiro.
For rentals in other countries, You must present another valid major credit card at the time of pick-up.
L'adulto accompagnatore dovrà presentare il proprio passaporto o documento d'identità in vigore per poter accedere al controllo di frontiera insieme al minore.
The adult companion should carry his/her valid passport or ID to access the border control with the minor. You may also be interested in
La mia società offshore dovrà presentare rendiconti finanziari alle autorità fiscali della giurisdizione di appartenenza?
Does my company have to provide accounts to the tax authority of the jurisdiction in which it is incorporated?
L’Au Pair dovrà presentare anche alcuni documenti presso l’ambasciata inglese o il consolato, tra cui:
The Au Pair has to submit several documents to the British embassy or consulate along with the Au Pair contract:
Qualsiasi cliente in cui la prova di residenza non corrisponde alla propria cittadinanza sulla prova di identificazione dovrà presentare un permesso di soggiorno, un visto o un documento ufficiale con le seguenti informazioni:
Any client whose Proof of Residence does not match their citizenship on Proof of Identification will need to submit a residence permit, visa, or official document with the following information:
Il prigioniero di guerra dovrà presentare questa carta d'identità a qualunque richiesta, ma non potrà in nessun caso esserne privato.
The identity card shall be shown by the prisoner of war upon demand, but may in no case be taken away from him.
Allo stesso modo, se si tratta di un congedo eccezionale dovuto alla morte: si dovrà presentare un certificato di morte.
Similarly, if it is an exceptional leave due to death: you will have to present a death certificate.
In caso di danni a bagagli registrati, il passeggero dovrà presentare un reclamo scritto al vettore entro sette giorni e, in caso di ritardo, entro 21 giorni; in entrambi i casi a partire dalla data in cui il bagaglio è stato consegnato.
In the case of damage to checked baggage, the passenger must write and complain within seven days, and in the case of delay within 21 days, in both cases from the date on which the baggage was placed at the passenger's disposal.
(b) In caso di danno, la persona che ha diritto alla consegna dovrà presentare reclamo al Vettore tempestivamente dopo la scoperta del danno e, al più tardi, entro 7 giorni dalla data di ricevimento in caso di Bagaglio Consegnato.
(b) In the event of damage, the person entitled to delivery must complain to the Carrier forth with after the discovery of the damage, and, at the latest, within 7 days from the date of receipt in the case of Checked Baggage.
L'Acquirente dovrà presentare eventuali reclami entro il periodo di garanzia applicabile.
Buyer must make any claim within the applicable warranty period.
Qualora non sia trasportato all'interno di una custodia dedicata, lo strumento non dovrà presentare angoli appuntiti che potrebbero danneggiare i bagagli a mano degli altri passeggeri o i pannelli dell'aeroplano stesso.
If it is not carried in a carrying case, the instrument must not have any sharp corners, which might damage other cabin bags or the aircraft panels.
Se un Au Pair non appartiene a un paese dell'UE o dell'EFTA, dovrà presentare domanda di visto per andare in Svizzera.
If an Au Pair doesn’t belong to an EU or EFTA country, they need to file a visa application to come to Switzerland.
Un'eventuale terza persona designata dai genitori dovrà presentare un'autorizzazione scritta con la firma autenticata degli stessi.
Third person named by parents must present their written authorization (certified signature).
Se ha intenzione di usare il dispositivo a bordo, dovrà presentare un nullaosta sanitario tramite compilazione del modulo MEDIF almeno 72 ore prima della partenza del volo.
If you intend to use your own device onboard, you must submit a MEDIF to obtain medical clearance at least 72 hours prior to the departure of your flight.
In caso di prodotto difettoso o non conforme, l’Acquirente dovrà presentare un reclamo in base alla successiva sezione 7.3.
In the event of a defective or non-compliant product, the Buyer must make a complaint, as per the following section 6.3.
Se una garanzia è corredata di riserve, lo Stato membro in questione dovrà presentare un programma di provvedimenti correttivi.
If the assurance is with reservations, the Member State will have to present a corrective action plan to be implemented.
Il cliente dovrà presentare un documento attestante il rifiuto del visto al massimo 3 settimane prima dell'inizio del corso o della prenotazione dell'alloggio.
The client will need to present a document demonstrating the visa rejection at least 3 weeks before the start of the course or accommodation booking.
Il titolare della carta di credito utilizzata per la presentazione dovrà presentare la carta stessa al check-in, insieme a un documento di identità valido.
Please note, the credit card used at the time of the booking must be presented by the cardholder upon check in, along with a valid ID.
In questa fase prendiamo contatti con il vostro architetto a definire con lui in modo più dettagliato documenti e disegni che dovrà presentare alle autorità locali, ai vigili del fuoco, etc.
At this stage we liaise with your architect and define with him in more detail the documents and drawings that he will have to present to the local authorities, to the fire brigade etc.
In tutti i casi, la nomina di questo rappresentante deve essere confermata in un documento scritto formale, debitamente controfirmato dal rappresentante, che dovrà presentare alle autorità doganali americane per confermare la sua accettazione.
In all such cases the appointment of such an agent must be confirmed in a formal written document for submission to U.S. customs - duly signed by the agent - to confirm his/her consent.
Entro il 31 dicembre 2005, la Commissione dovrà presentare al Consiglio un relazione di valutazione associata a proposte relative al futuro del programma MEDA in vista della sua revisione da parte del Consiglio.
No later than 31 December 2005, the Commission must submit to the Council an evaluation report accompanied by proposals regarding the future of the MEDA programme with a view to its review by the Council.
1.8608639240265s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?